Origem da palavra "brasileiro"
É curioso o fato desta palavra terminar com o sufixo eiro, visto que ele é pouco encontrado nos vocábulos formadores de gentílicos, ou seja, aqueles que designam procedência ou naturalidade. Exemplos:
Argentina - argentino
Austrália - australiano
Bolívia - boliviano
Canadá - canadense
Chile - chileno
China - chinês
Colômbia - colombiano
Coreia do Sul - sul-coreano
Cuba - cubano
Equador - equatoriano
Itália - italiano
Então, por que os habitantes do Brasil não são chamados de brasilianos, brasilienses ou brasileses? Teoricamente seriam opções mais adequadas, visto que os sufixos eiro e eira são mais usados para designar profissões, como pedreiro, costureira, sapateiro, etc.
De fato, na época colonial, os naturais do Brasil eram chamados de brasilianos ou brasilienses. A palavra brasileiro era usada para denominar os que trabalhavam (nascidos ou não no país) na extração do pau-brasil, nos primeiros dias do descobrimento. Ou seja, a palavra era usada como referência a um trabalho mesmo, não a uma nacionalidade.
Como era uma atividade considerada ilegal, inicialmente ninguém queria ser chamado de brasileiro.
De acordo com o dicionário Houaiss, somente em 1706 o sufixo eiro foi adotado indicando procedência ou naturalidade para os nascidos no Brasil, abandonando o significado pejorativo imputado na palavra. Assim, o Brasil criou para si uma identidade própria e única.
Curiosamente, temos poucos exemplos de sufixos com esse sentido - mineiro e campineiro são outros dois exemplos, entre outros menos conhecidos.
Outras dúvidas
"Fadiga" ou "fatiga"? "Fadigar" ou "fatigar"?
"Ultrassonografia" ou "Ultra-sonografia"?